Svensk oversætter til

legetøjstekster søges.

Vi søger en svensk oversætter til tekstopgaver omhandlende kendte legetøjsbrands og spil.

Amo Toys, med hovedkvarter i Aarhus, distribuerer og markedsfører legetøj i Sverige, Danmark, Norge og Finland.

Vi har brug for en svensk oversætter til tekster målrettet både vores kunder og forbrugere i Sverige. Oversætteropgaverne omhandler blandt andet:

  • En række produkttekster hver sæson (hvert halve år) til vores webshop og til vores kunders webshops, kataloger mm. Disse skriver vi på dansk henover sæsonen, hvorefter de løbende skal oversættes til svensk.
  • Markedsføringsmateriale målrettet vores kunder (onepagers, nyhedsbreve, trykte annoncer), ofte med korte deadlines.
  • Markedsføringsmateriale målrettet forbrugere (Facebookposts, manuskripter til TV-reklamer, trykte annoncer etc.).
  • Brætspil: Spilleregler, spillekort, tekster på pakken etc. samt korrekturlæsninger heraf. 
  • Oversættelse af tekster til emballage og vejledninger til vores egne legetøjsbrands

Vi søger en person, som har svensk som modersmål og er sikker i den svenske grammatik og retstavning. Du skal arbejde struktureret, da du sideløbende vil modtage mange forskellige typer opgaver med forskellige deadlines.

Vi forestiller os at du er studerende og gerne vil have et fleksibelt timelønnet job ved siden af studierne. Arbejdstiden ligger i gennemsnit på 20 timer om ugen og kan variere mellem 10 timer i stille perioder og 30 i travle perioder. 

Arbejdet foregår på vores kontor i Aarhus, Helsingborg eller hjemmefra.